Only in the Ukraine (только когда в Украине)…..

While I understand that I still need to compose another post regarding Murmansk, I currently feel the need to interrupt that story with some most recent events which occurred while traveling in the post-Soviet space.  You see, shortly after coming back to Saint Petersburg from Murmansk, we departed again on a train to Moscow and then continued onto Kiev, where we spent the past 6 days.  Yesterday morning, we departed the central Kiev train station at 9:40 a.m. and were very excited to have finally gotten tickets with a top and bottom bunk in platzcar (a.k.a. the cheap tickets)!  The beds were great and I was all excited for the comfortable train ride home when the ticket man came to collect our tickets and the most dreadful words I could have heard passed his lips (in Russian, of course) –  “Excuse me, but do you have a Belorussian transit visa?”  For those of you who are not aware of Belarus and transit, please allow me to explain.  Similar to Russia, tourists traveling from many Western countries are required to have a visa to both visit and transit Belarus.  It’s not always easy to figure these things out ahead of time, for some reason – we tried searching train routes to see if this might be a problem and I had bought the tickets at a travel agency….. the woman there failed to mention the train passed through Belarus, although she knew I held an American passport.  Fortunately, the young man working on the train was kind enough to inform me before we got to border crossing.  Additionally, we could not buy a transit visa because I held tickets purchased in Russia and not in the Ukraine (for some reason, this is problematic?)  Some might say, why did you not just buy tickets and a transit visa in Kiev (where there is probably a map showing the transit route)?  Answer: we departed the last day of the New Years holiday (when most people have time off from work)….. everyone needed the train and I wanted to be sure we actually would have tickets.

Anyhow, following our discovery, we exited the train at the first stop – it was in the middle of nowhere.  I finally worked up the courage to approach one of the ladies at the ticket office and I tried to explain everything to her in my broken Russian.  The women behind the ticket counter seemed quite tickled by our debacle and explained to me that I would need to try and exchange the tickets back in Russia and then she asked me if I had money to buy new tickets?  Sean and I did not have enough and so we went searching for a place to change my Rubles or withdraw Ukrainian Hryvnia, but we were in the middle of nowhere.  I finally stumbled upon a place with a sign that said “Обмен валют” (Money Exchange).  I walked in and asked the women if I could change rubles – she said yes and then sent me into this room full of angry women yelling at people wanting to change money.  When I gave them my passport (apparently they document everything), the women couldn’t read it and got really mad.  Meanwhile, the young woman next to her was yelling at the old woman changing money next to me.  I finally got my Hryvnia and we went back to the train station.  I walked up to the counter and told the woman I now had money and could I please buy tickets to Moscow for that day….. sorry, only one ticket left.  Sean and I had previously discussed the situation and were anxious to get home, so we declined tickets for the following day (which would have been today) and went to hunt for a taxi driver.  Here’s where the story gets real funny.

So I walked out to the parking lot, approached the first taxi driver and ask him how much it would cost to go to the airport.  Which airport, he asks?  I don’t know the name of it, I tell him – just the one in Kiev.  He looks at his taxi driver friends and chuckles and tells me how far it is and how much it will cost.  I turned to Sean and translated everything for him and then we agreed to his price.  Meanwhile, I’m feeling like I got ripped off but I don’t care because I did not expect a 120 kilometer ride to be super cheap.  We got into the car and headed off with our taxi driver and by this time, I could barely speak anymore – my brain had reached its point of exhaustion.  But, our taxi driver wanted to talk to us and continued to make conversation with us – mostly in Russian and with a little bit of English thrown in here and there.  Two hours later, after having made a few wrong turns, we arrived at the airport in Kiev ready to search for flights.  We said goodbye to our driver, who told us we were very good people – he thought it was quite funny that a former enemy country’s citizens could now come to the Ukraine and Russia and communicate in broken language with the taxi drivers….. Slava, our taxi driver, I believe said he was a retired pilot from the Soviet era….. he doesn’t receive a large enough pension, so he needs to be a taxi driver to supplement his income.  I have had another “taxi” driver in Russia who had a similar story.

Moving onward, as soon as we were in the airport we dropped our luggage and went searching for plane tickets, both on the internet and at the travel agencies.  No flights for that day (yesterday), but we could leave the following morning (today).  One flight had an early option, the other was mid-morning.  Not wanting to stay in the airport all day/night, I went searching for the information booth to inquire about hotels and prices.  The woman told me how much the airport hotel would cost and we decided to purchase the mid-morning tickets and get some rest.  After purchasing the tickets, I went back to the information desk and told the new woman there that I had spoken to the previous clerk and that I wanted to reserve a room for me and my husband.  Again, I must remind you that I was speaking with her in Russian because it seemed easier for us both to communicate that way.  Somewhere in the midst of our conversation she told me that it would cost a little bit more for two people in a private accommodation and then she made a quick phone call – this little old man appeared from out of nowhere and she said, you can go with him and pay him for transportation to a “Частный Дом,” which I have since learned means “private house” (similar to a rental or in-law apartment/guest house).  We got into the man’s car and, I confess, I still thought I had booked a private room at a hotel….. my brain was tired of the translation and I only realized later that she mentioned the old man would take us to our “хозяйка,” which I know means landlady in Russian.  After about 15 minutes of driving through Soviet block-style apartment housing, we arrived in a small dacha community amidst the Soviet buildings and were escorted to a small private dacha apartment to meet our landlady.  Meanwhile, the taxi driver assured us that he would arrive early in the morning to take us to the airport and that I could pay him then.  I spoke for a few minutes with our хозяйка and apologized to her for speaking terrible Russian, but thanked her and said maybe we could just have some rest.  She left and Sean looked white as a ghost – he was tired and hungry and just wanted to be at a hotel with a hotel restaurant in view.  So, we put on our coats and headed to town to find a restaurant.

To conclude the tale, our little “Частный Дом” was great and we awoke quite early this morning to the tune of the rooster next door 🙂  Our driver came to pick us up on time and I paid everybody, thanked them all and said goodbye.  It all worked out very well – plus it was an interesting experience, speaking very little Russian myself and trying to communicate with people who do not speak my language but keep talking to me as if I completely understood their language.  Honestly, I wouldn’t have changed a thing – it was an experience that I could only have had here and which Sean and I just chuckled about when all was said and done.  Plus, it appears that I gave all of the Ukrainians a good laugh as well 🙂  My favorite part was in the end when we were on the way to the airport and our taxi driver asked us if we were from the Baltic states….. At that point, I should have just said yes 😉

Here are a few photos of the interior and back yard of our private home rental.  Hope you enjoyed our not-so-touristy tourism tale 🙂

this kitchen.

The New Years tree in the hallway (yes, I mean New Years tree).

where we slept.

the greenhouse in the yard – I bet the yard is beautiful in spring and summer.

And one last photo, only found in the Ukraine (to my knowledge) – McFoxy’s!

A McDonald’s rival right next to the McDonald’s at the train station in Kiev.  Ever since the Anthony Bourdain episode in Kiev, I’ve wanted to see this.

10 thoughts on “Only in the Ukraine (только когда в Украине)…..

  1. Lindsay..I was wore out just reading about your adventures…I can’t imagine having to live them! What a trooper you are my dear friend. I am so very proud of you for forging ahead and for knowing enough Russian that you were able to get through the maze of craziness!! You should definitely make a photo book with text for us all to buy once your Russia adventure is complete! I would certainly buy one! Love, Brenda

    • Thank you Brenda! I can’t believe my year here is almost at its end, but I will definitely make a book and Sean and I hope to come back and spend more time here in the future 🙂 Glad you enjoyed my posts! It’s been an interesting “holiday” while Sean has been here 🙂

  2. Lindsay, you have no idea how jealous I am of you. My father lives in Ukraine and I haven’t seen him in 18 years! He lives in a small town near region called Cherkasskaya Oblast. It isn’t far from Kiev. How I miss Kiev! My grandfather used to live there prior to immigrating to the States. I’d come to visit him on school vacations and he’d always take me to the Kiev circus and to the square of Independence, back then it was called площа жовтневій революції in Ukrainian. Pechensk Lavra (the monastery) is also a sight to see. I don’t know how long you’re staying, but highly recommend you visit. Sorry, you’re having a hard time, I can only imagine what it’s like having to deal with all of that. I love reading your posts and they are truly my window to home. You have no idea how I miss my motherland and hopefully this will give you a sense of purpose, knowing that your blog reaches people like me. I am so moved. Thank you!

    • Hello Irina – I’m so glad you enjoyed my post. I am guessing you currently live in the United States? I have been living in Russia for one year now and I’ve grown to really love the culture and the people – they really know how to celebrate life, despite all the hardships they’ve been through both before and following the collapse of the Soviet Union. It’s understandable that you miss your home so much and I hope you will be able to come back and spend some time in the Ukraine in the future! If you have a U.S. passport now, you do not need a visa to travel directly to the Ukraine (just to Russia and Belarus). My husband and I did stumble upon the large Monastery in the park and it was quite amazing! We meant to go to it on a different day, but ended up walking right through it on our first full day of sight-seeing. It was quite overwhelming and beautiful – in fact, it appears that they are working on restoring many of the church buildings. As far as what we went through, it actually did not seem to bother me too much, other than being outside of our original plan – something I have learned to be flexible with since living in the post-Soviet space 🙂 It makes life that much more interesting! I will hopefully have a few more posts about Russia and about Ukraine, so please keep looking – I’m so glad that they mean so much to you! Happy New Year and thank you for your response!

  3. My dear Lindsay!

    How nice to hear that things in Russia, and surrounding the former USSR have not changed much. It was refreshing in a weird sort of way. I must admit that I miss some of the craziness. I aplaude you for learning even a bit of Russian- I never did do even a fraction of what you have managed to…Kudos!!

    Love you, Jackie

    • Thank you Jackie! Yes, everything always seems a bit “backward” here and I know I will miss it when I go home. But, I hope to be back in Russia more long-term (with the husband this time), in he future 🙂 We shall see. I hope you are well and enjoying my silly stories 🙂
      Love, Lindsay

    • great post, and you got the “В Украине” right! sooooo many people, even the ones who speak Russian fluently, mess it up and keep saying “НА Украине”… for goodness sake, this “НА Украине” thing does not make any grammatical sense lol

      • Thank you mariyaboyko 😉 It’s funny that you mention the “В Украине” thing because when I was in Saint Petersburg recently, I was talking about this with the girl I went to banya with….. apparently it has some strange historical context and it drives Ukrainians nuts that Russians say it improperly 🙂

      • well, saying “на Украине” made grammatical sense long ago when Ukraine was a part of Russian Empire. It was a `region`or a `province`. Using “на” with a province is perfectly acceptable. But “в” MUST be used with names of countries (like в России, в Канадк, в Мексике, etc), unless this country is on an island (that`s why you can actually say “на Кубе”, because Cuba is both – an island and a country. So Ukraine has been a country for over 20 years. hence, for young Ukrainians “на Украине” sounds just as weird as “на Рооссии”, “на Франции”, “на Венгрии”. There are a lot of popular jokes about this issue as well

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s